发新话题
打印

将潮阳话定为标准音 世界最大潮州音字典11月出版

潮阳音为标准音?我没有看错吧?潮阳或者说是潮南那边吧,有一句很经典的话:“东圃西圃鬼铺路”,用当地的话来说就成了“东甫西甫鬼甫鲁”,粗到你惊。当然我只是用调侃的语气来看待,毕竟一方水土养育一方人。不过本人觉得潮阳潮南那边的话很“厚”,远没有澄海音或者潮州音“白整”。记得论坛有很多文章都已经讨论了这个问题,哪里的人都说他们那里的话就是最标准的,呵呵……


白整个澄海音,无味个潮汕搭埠,我住是一个白整无味个潮汕老搭埠

TOP

引用:
原帖由 zsy520 于 2008-9-2 21:50 发表
“东甫西甫鬼甫鲁”
暈死!!哈哈,原來這句是潮陽話啊??我爸就老說這句話,說你們潮州(潮汕)人講話就是這樣。。笑死了。。那句話裡面含了粗口詞。我們這邊的人聽了以為是在罵人。。

TOP

用潮陽話來做標准,感覺有點遺憾,因為我一直認為w韻是潮州話的標志、、、

TOP

引用:
原帖由 Hooimuhtan 于 2008-9-3 16:15 发表
用潮陽話來做標准,感覺有點遺憾,因為我一直認為w韻是潮州話的標志、、、
但是你想,潮阳音很多都比其它县市要准,比如“荣”字,比如“宏”字,把这些字放诗词里念,看押不押韵就明白了。
别看我 身 无 长 物,其实我 短 小 精 悍,哪像你们一样都 鞭 长 莫 及

TOP

潮阳有些话,听不太懂。
有时和潮阳的客户打电话,说着说着,变成说普通话了。

假如以所谓的潮阳话是纯正古汉语发音,就要把他定为潮汕话的标准音。
那干吗不去申请成最标准的中国话。

现在的年代,是求新求进的时代,多点向前看,不要动不动就拿个什么头衔来,就把别的东西排斥在外。古老的东西不是不好,只是已经不合适这个时代了。

要不然,我们要现代文干什么,我们都学文言文好了。

这个年代,潮阳话是代表不了潮汕话的。
灌有质量的水

TOP

引用:
原帖由 大思 于 2008-9-3 17:58 发表


但是你想,潮阳音很多都比其它县市要准,比如“荣”字,比如“宏”字,把这些字放诗词里念,看押不押韵就明白了。
忘了這兩個字怎麼讀,“榮”是iong5嗎?“宏”是khueng5??上次雨遮兄好像是這樣讀。。

可素,也不能用這兩個音就說它怎麼標准吧??

TOP

引用:
原帖由 Hooimuhtan 于 2008-9-4 08:00 发表


忘了這兩個字怎麼讀,“榮”是iong5嗎?“宏”是khueng5??上次雨遮兄好像是這樣讀。。

可素,也不能用這兩個音就說它怎麼標准吧??
“荣”是 ueng5,古音里它和“永”一样,都是和“英”是同韵的。

比较类似的还有“或”字。在潮阳之外,所有县市的语音都被北方话同化了。

如果念诗的话,就得把韵脚都统一成 eng。这就是标准。
别看我 身 无 长 物,其实我 短 小 精 悍,哪像你们一样都 鞭 长 莫 及

TOP

引用:
原帖由 头发末干 于 2008-9-3 21:38 发表
潮阳有些话,听不太懂。
有时和潮阳的客户打电话,说着说着,变成说普通话了。

假如以所谓的潮阳话是纯正古汉语发音,就要把他定为潮汕话的标准音。
那干吗不去申请成最标准的中国话。

现在的年代,是求新求 ...
照你这样的意识,无怪乎会有越来越多的小孩子只学普通话而对一些字用潮汕话该怎么念一窍不通。

潮汕话所属的闽南语系,是最接近汉晋唐三期中原汉语的方言。你想想,为什么汉唐会有盛世,而明清却在衰落?

因为汉唐时期的北方话比起明清时期的北方话(也就是今天北方话的基础),语音元素要复杂得多。而据一项统计表明,潮汕话的声母加韵母的总和,居所有汉语方言第一位!你再看英语,语音元素总量在全球数一数二,英国和美国分别当了两个时代的世界霸主,难道是巧合?

古老的汉语,它的价值就在这里,是很多潮汕人、很多闽南人没有去注意到这点而已,所以便一心想着让自己孩子“跟上时代步伐”,把自己最有价值的母语给抛弃掉,彻底向普通话投降。

不要以为潮阳话声调粗糙,就是“蛮语”,恰恰相反的是,潮阳话的声调规律是最复杂最需要用心去掌握的。在潮汕人这个大群体里,潮阳人在商界占的份额是最大的,不只是因为他们人多,一门和其它县市相比既有独立性又有复杂度的语言也是关键。
别看我 身 无 长 物,其实我 短 小 精 悍,哪像你们一样都 鞭 长 莫 及

TOP

引用:
原帖由 大思 于 2008-9-4 16:34 发表


照你这样的意识,无怪乎会有越来越多的小孩子只学普通话而对一些字用潮汕话该怎么念一窍不通。

潮汕话所属的闽南语系,是最接近汉晋唐三期中原汉语的方言。你想想,为什么汉唐会有盛世,而明清却在衰落?

...
第一点,我没认为潮阳话是粗俗,只是用同一语系与潮阳沟通时有时彼此都不明白。有时会改为普通话沟通。世界上每个方言都有其特色,没有粗俗什么的区别。
第二点,我不认为声母韵母的多少,会和什么汉唐盛世有什么联系;语音元素的数一数二,与英美的现状有关。
第三点,现在的小孩子不会用潮汕话念一些字,我认为是很正常的。原因有方方面面,教育的,环境的,家境的,很多很多原因,我相信不会因为有一部潮州话字典或一部以潮阳话为标准音的潮汕字典就能有什么大改变的。

如果因为潮阳话更接近古语,就要将它定成潮汕话的标准的,我一定反对。
灌有质量的水

TOP

引用:
原帖由 头发末干 于 2008-9-4 20:41 发表

如果因为潮阳话更接近古语,就要将它定成潮汕话的标准的,我一定反对。
首先,只能说你身在福中不知福,身为一个以潮汕方言为母语的人,你没有想过这门语言跟中国第一商帮的成功,它们之间到底有何关系,你没有想过语言保护的价值所在。

其次,你也没有看清这篇新闻的含义。字典的编者,难道是想强迫全潮汕人民都来学讲潮阳话吗?非也,你有没看到作者使用潮阳话作为标准的初衷,就是考虑到用潮阳话念唐诗比其它县市更押韵,这是潮阳话的学术价值,它有权作为学术上的标准——当然,普通老百姓也有权选择不学,没人逼你。这就好比,英语是世界上最流行的语言,但是英国的学者们为什么都不得不学拉丁语,甚至是希腊语,就是因为这些语言在研究欧洲典籍的时候,它们便是钥匙,可是英国政府并没有强制全民普及拉丁语,但英国人却都虚心承认拉丁语是欧洲语言的典范。

这叫学术标准,不叫全民标准。
别看我 身 无 长 物,其实我 短 小 精 悍,哪像你们一样都 鞭 长 莫 及

TOP

感觉潮阳话比闽南语还难听懂。。。。。
不是说部分潮阳人是明清时候从山西移来的吗?
潮阳有的地区口音也跟韩江流域的差不多啊。
静心听潮音。

TOP

引用:
原帖由 大思 于 2008-9-5 18:06 发表


首先,只能说你身在福中不知福,身为一个以潮汕方言为母语的人,你没有想过这门语言跟中国第一商帮的成功,它们之间到底有何关系,你没有想过语言保护的价值所在。

其次,你也没有看清这篇新闻的含义。字典的 ...
对于字典作者的苦心,为了发扬潮汕语言,保护潮汕语言,我非常赞同支持。只有更多的潮汕人,更多的参于这种活运中,才能更好的保护住潮汕话。但我坚决反对将潮阳话作为潮汕话的标准音。
你说到英语横行,那美国英语或英国英语之间,有没谁说谁是标准音?提到英国学者甚至普通英国人都在学拉丁语,那是因为你不会拉丁语,你就很难去研究拉丁语的书籍。正如我们现在我学习外国,多数要去学习英语,如果不会,就会很难学到东西。与谁是标准无关。
说到学术标准或者全民标准。就试举一个例子:假如一个人有几个儿女,然后他对指着其中一个,对其他的儿女,甚至是对外面的说———他长得最像我,他可以代表我。试想,其余的儿女,其他人会做何感想?
定个标准,不是一个人两个人说了算的。就算学术标准,也得考虑到很多方面。
拿普通话来讲,北方不少地方,都是在讲普通话语系,但新华字典也只是兼容并包,只对字进行注音解释,并没有说那个地方的说的普通话就是标准音。
灌有质量的水

TOP

所为潮州话!标准音的定法不能以一人说了算,最好是让整个潮汕人来讨论,甚至可以让整个中国人来讨论,按张惠泽的念诗说法本来也不没道理,潮阳语可能是古潮语,但不一定能代表潮州标准语啊,旧时的标准语大家都公认是潮州语,但这也不一定不能改啊,现在包括潮汕人在内很多地方的人都说我们是潮汕人啊,很多都说你们是潮汕话啊,但事实上应该是潮州人潮州话才对,连国外都承认是潮州人和潮州话呢,但我们能不能另定潮汕地区的标准语呢,应该可以的,那要以那里的发音为标准呢?这要待潮汕各市的学术界重新去讨论,究竟要以政治,还是经济为中心或者以发音好不好听来定,我的看法最终还是要以发音比较好,事实上潮州话的发音还不算潮州市区的发音最好听,正经来说还要算澄海音才算最好听!还是让专家学者去讨论吧!!
結識親.友.貴.賤-先重素貭!
                                       吳老子

TOP

引用:
原帖由 吴老子 于 2008-9-9 02:12 发表
所为潮州话!标准音的定法不能以一人说了算,最好是让整个潮汕人来讨论,甚至可以让整个中国人来讨论,按张惠泽的念诗说法本来也不没道理,潮阳语可能是古潮语,但不一定能代表潮州标准语啊,旧时的标准语大家都公认 ...
旧时的标准语也不是潮州府城腔,而是潮剧唱音,它们的区别就在于:潮州府城腔“延”念 ieng,“弯”念 ueng,“越”念 uek,而潮剧和其它地方一样,都是 iang、uang、uak。

而澄海腔更不可能成为潮语的标准!澄海韵母末尾不合口,“音”念成“因”,“汁”念成“节”,就这种音它有能力代表整个潮汕吗?
别看我 身 无 长 物,其实我 短 小 精 悍,哪像你们一样都 鞭 长 莫 及

TOP

引用:
原帖由 大思 于 2008-9-4 16:24 发表


“荣”是 ueng5,古音里它和“永”一样,都是和“英”是同韵的。

比较类似的还有“或”字。在潮阳之外,所有县市的语音都被北方话同化了。

如果念诗的话,就得把韵脚都统一成 eng。这就是标准。
嘿嘿,好说好说!"荣”“永”“英”这三个字我们都读eng。。

“或”字我们读hueh8。。不知跟“域”同不同音。。后面那个偶不会读啦

TOP

不懂,不做表态

TOP

虽然我是潮州人,但我一直觉得现在的潮汕已经以汕头音为标准
真想  把你的影子加把盐腌起来  风干  到老的时候好下酒

TOP

回复 20楼 正极真人 的帖子

不是怨,是阮!有字

TOP

潮陽話過孬聽,定一個潮汕話標準音有必要嗎?

TOP

回复 38楼 cch007 的帖子

谢谢,指正!

TOP

发新话题