| <p>[ta'pou]的[pou]本字是“夫”这个正确,《潮州音字典》和<a href="http://www.mogher.com">www.mogher.com</a>里面都有。</p><p>至于[ta]我觉得是“禾”[ta]5,虽然这个字是阳平,但潮汕话不是有连续变调的规则吗,所以和“夫”组合时变成阴平也是可以的。[ta'pou]的[ta]不带鼻化元音[ã],“丈”在广韵中的拟音为[driaŋ],即使浊音清化,鼻韵丢失,但是也不至于连介音i也失落而简化成[ta]这种音吧。况且潮语中“丈”另两种读音[tsiaŋ],[tio~]和[ta]的读音也相差甚大,最接近的可能是“丈”[təŋ]这个音,但[təŋ]是量词,表示长度,总不能用表量词的[təŋ]来表示“丈夫”吧。</p><p>综上,我觉得[ta'pou]的原字应该是“禾夫”。</p> |